Un trasfondo por crear

‘Language shapes the way we think and determines what we can think about”

B.L. Whorf


Llevo unos años proponiendome aprender esperanto y no empezando nunca. Siempre me ha perseguido la idea de poder aprender una lengua liberada de las connotaciones culturales previas que poseen todas ellas, buscando la herramienta que permitiese apartar el nacionalismo y evitar que la imposición de una lengua franca ¨preculturizada¨conllevase la coacción de unos preceptos sociocultulares previos. Una herramienta para luchar contra uno de los más tontos ideales : el nacionalismo. Y es que hay que ver lo mal que lo pasan los teóricos del mismo para intentar justificarse.

Leyendo estos días a Renan en su ¿Qué es una nación? te das cuenta de lo dificil que es de justificar el nacionalismo y el sentimiento nacional, hasta en la Vieja Europa. Renan descarta el origen de la nación en la raza, la lengua, y hasta en el poder dinástico que ha configurado las fronteras, veamos que en 1882, cuando se dió la conferencia, estas todavía cambiaban.  Tal y como era, un aristócrata monárquico que, sin embargo, veía en el estado algo de lastre para sus designios (de ahí que tiendan a ponerle la etiqueta de liberal-conservador),  todo el texto lo único que rezuma es quemazón por la pérdida francesa de la Alsacia y la Lorena en la guerra Franco-Prusiana, sentimiento que no sabe justificarse, y que acaba llevando su razonamiento a una “voluntad general” que puede imponerse a los individuos que no la sientan, y que por otro lado, no son más que vulgar plebe no formada y sin capacidad para decidir ni responsabilizarse del más mínimo ápice de poder.

Sin embargo el esperanto se abre libre de todas estas connotaciones, o precisamente, se muestra infectado de todo lo contrario. Es un lenguaje sin un trasfondo, o con un trasfondo por crear y unos mitos nuevos por formar en cada comunidad. Pese a mi desconocimiento de cualquier lenguaje sintético y totalmente regular, seguramente este irá creando unos dejes y particularidades (errores de lenguaje) propios de cada grupo, pero también una cultura y un discurso compartido, pero no hasta el nivel del lenguaje actual, sino con la flexibilidad de las comunidades reales.

Todo esto para decir que hay últimamente mucha vida en El Correo de las Indias en esperanto, más que en castellano, y que es una buena excusa para ir empezando a aprenderlo, al menos para no perder el hilo.

PD: Va a volver internet, al menos por unos días.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Autoexposición y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

10 Responses to Un trasfondo por crear

  1. Te recomiendo imprimir el curso de Hess en tamaño A5 por las dos caras, visitar regularmente Lernu! y sobre todo, si tienes vacaciones libres por delante, hacer un curso en vivo en alguno de los encuentros de verano, como el de los castillos de Angers, en Sicilia o en Nitra (cerca de Bratislava). Son por lo general muy baratos (el de Sicilia ofrece alojamiento desde 30€ por los 7 días que dura). Y claro, es muy distinto hablar con otra gente mientras aprendes que hacerlo en solitario…

    • pablo dice:

      Impirmiré los textos y me pondré a mirarlos, lo de los cursos presenciales lo veo algo más dificil, terminé ya la carrera, pero no la beca en el centro de investigación, así que no tengo vacaciones puramente dichas, de todos modos, tenemos pendiente echarle un vistazo a un proyectillo de cosas volantes, por alegrar el estío, que no se me olvida.

  2. Ni ne nur devos paroli pri flugantoj, ankaŭ pri rodanta veturlioj… kaj ni devus paroli de multan aliaj aferojn…

    • pablo dice:

      Nun en la nokto mi reiros al interretaliron kiu daŭros ĝis mi kopiis al mia apartamento sekva jaro (granda nekonataj por la momento), do nun ni parolos.

      Ĉi kaptiloj paroli esperanto ne estas tia malbona ideo. Mi ne scias se ĉi tio havas sencon eĉ.

      • pablo dice:

        Cuando usas un traductor y vuelves a hacer la traducción inversa, nada tiene sentido (lo acabo de comprobar), así que comprendo que no entiendas nada del mensaje anterior.

  3. Tony Sar dice:

    Si puedes, en la Universidad Canaria de La Laguna se puede aprender oficialmente en la facultad de Filología dentro de Lingüística.

    • pablo dice:

      Pues Tenerife nos cae algo lejos, pero es curioso, hubo una cátedra de esperanto (no he visto si sigue existiendo) y se sigue impartiendo como libre elección. Otra cosa que descubrí el otro día es que llevo varios años viviendo al lado de una tal “Federación Española de Esperanto” y yo sin saberlo….

      • Coime! Vives al lado de la base de las Indias en Madrid!! Cuando estemos por ahí tenemos que vernos!

        • pablo dice:

          Vivo… vivía… ya no sé, despues de un mes deambulando por casas de conocidos, de unos hipotéticos compañeros de piso que nunca llegan a decidirse por nada y de caseros que no quieren alquilar sus pisos (asimetría de la información y juventud “excesiva” de los arrendatarios), ya no sé cual es mi dirección madrileña. Pero por lo demás: todo correcto.

Los comentarios están cerrados.